Inopportune
There is an ancient tradition by which Jews pledge to charity in the hope of bringing merit to a loved one that has fallen ill. Similarly, rabbis often suggest that performance of Torah commandments stimulates blessing from above.


Doesn't this rise to the heights of hypocrisy? Is devotion for the purpose of problem relief genuine? Does G-d enjoy or even accept such seemingly false devotion?


Does G-d enjoy or even accept such seemingly false devotion?



Is He Brought?
In presenting the laws of Metzora (a dermatological condition that caused ritual impurity) the Torah offers a curious expression. "This shall be the Torah of the afflicted on the day of his purification... and he shall be brought before the priest. The priest shall go out to him."(1)


Biblical commentators have noted the seeming contradiction. The metzora was isolated in lodgings beyond the city. The first verse instructs the metzora to enter the city and visit the priest. The second verse instructs the priest to leave the city and visit the metzora. Which is correct?


Several commentators have suggested that the first verse is a description of the process by which the metzora recovers and the second verse contains the practical instruction.(2)


The Process
When faced with a dermatological condition, we usually visit a dermatologist. When conventional medicine proves insufficient, many turn to alternative medicine. When this, too, falls short, we might turn to a psychiatrist in case our outer skin condition is symptomatic of inner stress.


The metzora explored each of these avenues, but failed to find a cure. At this point, he considered the possibility of Biblical tzaraas, an unconventional illness that could not be healed by conventional means.


Our sages taught that the tzaraas affliction was symptomatic of moral deprivation. It afflicted those who were pious on the surface, but inwardly corrupt. Many such examples are enumerated. Slanderers who present themselves as friends of the very people they slander. Thieves who prey on their trusting friends. The haughty who present a front of humility. Aggressors who present themselves as meek, thus misleading their potential victims.


Those who manipulated others by concealing the truth were afflicted with a condition that could not be concealed. Tzaraas affected the skin surface, thus broadcasting the moral depravity these individuals sought to conceal.(3)


The disease was curable, but only by spiritual means. The metzora visited the priest,

Those who manipulated others by concealing the truth were afflicted with a condition that could not be concealed.

who inspected the disease and instructed the metzora to sit in isolation for seven days. During this time, the metzora could neither slander nor present false fronts. He sat in isolation and faced the bitter reality of his inner truth, thus initiating a process of repentance that would heal the cause, his spiritual malady, as well the symptom, his physical condition.


Insincere Appeal
This metzora didn't consult the priest out of piety. He had an alternative motive. He didn't volunteer to come to the priest, his condition brought him there. He wasn't there to solve his slandering problem, he was there to cure his disease. If the doctor could have helped him, he wouldn't have visited the priest in the first place. Hence, the first verse, "He was brought (against his will) to the priest."


Should the priest have accepted him despite his insincerity? The answer is yes. Not only should the priest have accepted him, he was required to go out of his way, a great distance out of his way, to accommodate the metzora. Hence, the requirement in the second verse, "The priest shall go out to him."


We now understand the inner meaning of the verse, "He shall be brought before the priest. The priest shall go out to him." The metzora was never actually brought before the priest. On the contrary, the priest went out to see him. The metzora was virtually brought before the priest, meaning he was forced to accept the priest's ablutions, when he recognized that the priest was his only hope for a cure.


The priest, for his part, was duty bound to respond. Despite the the metzora's apparent lack of sincerity, the priest traveled to the outskirts of the city to visit the the metzora in his place of confinement.


Inner Truth
Why is G-d willing to accept our offering even when we are not completely sincere?


Our sages taught that Torah must be studied for G-d's sake; to absorb and internalize its Divine message. Yet, study for personal gain is also a virtue, because it eventually leads to study for G-d's sake.(4)


Chassidic masters took this one step further and explained that, at their core, all Jews are sincere. On the surface, we might study for personal gain. We might have selfish motives, but deep beneath the surface lurks our true motivation, namely our souls' one and constant desire to draw closer to G-d.(5)

Study for personal gain is also a virtue.



The Dancing Jew
In Stalinist Russia, a Jew once found himself imprisoned on the night of Simchat Torah. Wanting to revel in the holiday spirit, but knowing that he would have to dance alone, he produced a bottle of vodka and passed it around to his cell mates. After several rounds, the cell mates joined him in song and dance. The cell mates danced because they had consumed large amounts of vodka; the Jew danced because it was Simchat Torah.


Our soul plays a similar game. It wants to study Torah because it wants to draw closer to G-d, but it realizes that such considerations don't motivate our hearts and minds. So, the soul concocts alternative motivations such as personal gain. Our minds study Torah for personal gain, but our inner dimension, our souls, study for the sake of G-d.


The priest peered beyond the outer layers and saw the the metzora's inner soul. On the surface, this was a metzora seeking relief from affliction. Beneath the surface, this was a Jew desperately yearning for G-d. The Jewish soul beckoned. The priest would not let him down.


Footnotes
  1. Leviticus 14:2-3.
  2. See commentary of Kli Yakar (Rabbi Ephraim Shlomo of Luntshitz, 1550-1619), Orach Chayim (Rabbi Chaim Ibn Atar, Morocco, 1696-1743) and Torat Moshe (Rabbi Moshe Alshich, Tzefat, 1508-1600) on Leviticus 14: 2-3.
  3. See commentary of Kli Yakar on Leviticus 13:2
  4. Babylonian Talmud, Pesachim 50b.
  5. See Likutei Sichos (Rabbi Menachem M. Schneerson, Rebbe of Lubavitch, New York, 1902-1994) v. XX, p. 50-52.