The Alter Rebbe
The Alter RebbeChabad
Tanya/ Iggeres Ha’Kodesh - The Holy Epistle, Epistle 22, Class 1

tanyaonline.com/?p=2112

In the present letter, the Alter Rebbe bemoans the fact that his Chasidim trouble him by seeking advice on physical matters, such as their livelihoods. Such advice, he argues, is within the province of prophets, not of Torah scholars. In conclusion, he explains how one should accept physical suffering in such a way that it enhances his love and fear of G‑d.

The opening and closing passages of the original letter, which were not reproduced in the Tanya,1 throw considerable light on the middle passage, which appears below.

At the beginning of the original letter, the Alter Rebbe defines set times during which he will henceforth receive people for private audience-yechidut. He then protests in strong terms that the many requests for advice on mundane affairs interfere with other areas of his Torah activity. As our Sages ask, “Is it conceivable that Moses spent the whole day judging? When would he then find time to study Torah?"2

This leads on to the portion of the letter that appears here in the Tanya. In the original letter, the Alter Rebbe then concludes by declaring that the appointed times for visits and private audiences must be adhered to. Moreover, he “penalizes" those who will not heed his decree, going so far as to threaten to leave the country if he is not heeded.

As we all know, however, Chasidim in every generation have in fact asked their Rebbe for advice in mundane matters and, moreover, each of the Rebbeim has in fact obliged. How is this possible? Elder Chasidim of earlier generations used to explain that the Alter Rebbe himself sanctions this conduct-in the letter that he wrote “close to the time of his passing,"3 regarding the value of “fraternity and counsel from afar with regard to all family matters…."

22 My beloved, my brethren and friends:

כב אֲהוּבַיי, אַחַיי וְרֵעַיי!

Out of [my] hidden love [for you springs] an overt rebuke.4

מֵאַהֲבָה מְסוּתֶּרֶת תּוֹכַחַת מְגוּלָּה.

“Come now and let us debate"5;

"לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה!"

remember the days of old, consider the years of every generation.6

"זִכְרוּ יְמוֹת עוֹלָם, בִּינוּ שְׁנוֹת דּוֹר וָדוֹר",

Has such a thing ever happened in days past? Where indeed have you found such a custom in any of the books of the early or latter sages of Israel,

הֶהָיְתָה כָּזֹאת מִימוֹת עוֹלָם, וְאַיֵּה אֵיפוֹא מְצָאתֶם מִנְהָג זֶה בְּאֶחָד מִכָּל סִפְרֵי חַכְמֵי יִשְׂרָאֵל הָרִאשׁוֹנִים וְהָאַחֲרוֹנִים,

that it should be the custom and established norm to ask for advice in mundane matters as to what one ought to do in matters of the physical world?

לִהְיוֹת מִנְהָג וְתִיקּוּן לִשְׁאוֹל בְּעֵצָה גַשְׁמִיּוּת, כְּדָת מַה לַּעֲשׂוֹת בְּעִנְיְנֵי הָעוֹלָם הַגַּשְׁמִי,

[Such questions were not asked] even of the greatest of the former sages of Israel, such as the tannaim and amoraim, the authors of the Mishnah and the Gemara,7 “from whom no secret was hidden" and “for whom all the paths of heaven were clearly illuminated,"8

אַף לִגְדוֹלֵי חַכְמֵי יִשְׂרָאֵל הָרִאשׁוֹנִים כְּתַנָּאִים וְאַמוֹרָאִים, אֲשֶׁר "כָּל רָז לֹא אָנֵס לְהוּ", וּ"נְהִירִין לְהוֹן שְׁבִילִין דְּרָקִיעַ"

but only of actual prophets who used to live among the Jewish people, such as Samuel the Seer, to whom Saul went to inquire of G‑d through him about the donkeys that his father had lost.9

כִּי אִם לִנְבִיאִים מַמָּשׁ, אֲשֶׁר הָיוּ לְפָנִים בְּיִשְׂרָאֵל, כִּשְׁמוּאֵל הָרוֹאֶה, אֲשֶׁר הָלַךְ אֵלָיו שָׁאוּל לִדְרוֹשׁ ה' עַל דְּבַר הָאֲתוֹנוֹת שֶׁנֶּאֶבְדוּ לְאָבִיו.

Why, indeed, were sages of stature such as the tannaim and amoraim not asked about mundane matters?

For in fact, all matters pertaining to man, except for words of Torah and the fear of heaven, are apprehended only by prophecy.

כִּי בֶּאֱמֶת, כָּל עִנְיְנֵי אָדָם, לְבַד מִדִּבְרֵי תוֹרָה וְיִרְאַת שָׁמַיִם אֵינָם מוּשָּׂגִים רַק בִּנְבוּאָה,

[As the verse states,] “there is no bread unto the wise,"10

וְ"לֹא לַחֲכָמִים לֶחֶם",

and as our Sages, of blessed memory, said, “Everything is in the hands of heaven except for the fear of heaven."11

כְּמַאֲמַר רַבּוֹתֵינוּ־זִכְרוֹנָם־לִבְרָכָה: "הַכֹּל בִּידֵי שָׁמַיִם, חוּץ מִיִּרְאַת שָׁמַיִם",

Likewise, “Seven things are hidden…: no man knows how he will earn his living, nor when the Kingdom of David will be restored…,"12 i.e., when Mashiach will come.

וְ"שִׁבְעָה דְּבָרִים מְכוּסִּים כוּ' אֵין אָדָם יוֹדֵעַ בַּמֶה מִשְׂתַּכֵּר כוּ' וּמַלְכוּת בֵּית דָּוִד מָתַי תַּחֲזוֹר כוּ'",

Note that these [two questions] are likened to one another. Just as no one knows exactly when Mashiach will come, so, too, no one knows by what means he in fact will obtain his sustenance.

הִנֵּה הוּשְׁווּ זֶה לָזֶה.

As for the phrase in Isaiah, “A counselor and a man whose wisdom silences all,"13 suggesting that Torah wisdom qualifies one to advise in other fields as well-

וּמַה שֶּׁכָּתוּב בִּישַׁעְיָה: "יוֹעֵץ וַחֲכַם חֲרָשִׁים",

and also, as for the statement of our Sages, of blessed memory, regarding one who studies Torah lishmah, “for its own sake," that “people derive from him the benefit of etzah (counsel) and tushiyah (wisdom)"14-

וְכֵן מַה שֶּׁאָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ־זִכְרוֹנָם־לִבְרָכָה "וְנֶהֱנִין מִמֶּנּוּ עֵצָה וְתוּשִׁיָּה"

these teachings refer specifically to [counsel in] matters of the Torah, which is called tushiyah (assistance).15

הַיְינוּ בְּדִבְרֵי תוֹרָה, הַנִּקְרָא "תּוּשִׁיָּה",

Thus, the Sages, of blessed memory, said: A counselor is one who knows how to intercalate years, making certain years leap years by interpolating an additional month of Adar, and how to determine the months, establishing what day is Rosh Chodesh, the first day of the lunar month,

כְּמַאֲמַר רַבּוֹתֵינוּ־זִכְרוֹנָם־לִבְרָכָה: "יוֹעֵץ" - "זֶה שֶׁיּוֹדֵעַ לְעַבֵּר שָׁנִים וְלִקְבּוֹעַ חֳדָשִׁים" כוּ',

for in Torah terminology, the principle of intercalation is called “counsel" and “a secret," as stated in Tractate Sanhedrin, p. 87; see the commentary of Rashi there, which states explicitly that the terms “counselor" and “advice" are related to the principle of intercalation.

שֶׁסּוֹד הָעִיבּוּר קָרוּי ‘עֵצָה' וְ'סוֹד' בִּלְשׁוֹן תּוֹרָה, כִּדְאִיתָא בְּסַנְהֶדְרִין דַּף פ"ז, עַיֵּין שָׁם בְּפֵירוּשׁ רַשִׁ"י:

However, I shall relate the truth16 to those who listen to me: “Love upsets the natural order of conduct,"17 for it is a covering of the eyes that prevents people from seeing the truth.

אַךְ הָאֱמֶת אַגִּיד לַשּׁוֹמְעִים לִי, כִּי "אַהֲבָה מְקַלְקֶלֶת הַשּׁוּרָה", וְ"הִנֵּה הִיא כְּסוּת עֵינַיִם" שֶׁלֹּא לִרְאוֹת הָאֱמֶת,

The Alter Rebbe is quick to insist that his listeners’ love for the “life of the body" is no doubt motivated by a spiritual purpose. Nevertheless, they become so enmeshed in this love that they soon come to love the “life of the body" for its own sake as well. This latter love upsets the natural order to the point that it drives people to seek advice on material matters.

Because of their great love for the life of the body-

מֵרוֹב אַהֲבָתָם לְחַיֵּי הַגּוּף

[though this love is indeed experienced] for the sake of heaven so that with [the body] they can serve G‑d with flashes of fiery fervor and an ardent flame,18 this love being even greater than their soul’s love for G‑d-

לְשֵׁם שָׁמַיִם, לַעֲבוֹד בּוֹ אֶת ה', בְּרִשְׁפֵּי אֵשׁ וְשַׁלְהֶבֶת גְּדוֹלָה מֵאַהֲבַת נַפְשָׁם אֶת ה',

they are extremely irate when their body undergoes suffering. (Heaven forfend; may G‑d show compassion!)

וְעַל כֵּן, הֵיטֵב חָרָה לָהֶם בְּצַעַר הַגּוּף חַס וְשָׁלוֹם ה' יְרַחֵם,

____

FOOTNOTES

_________

1. They appear in full in Igrot Kodesh by the Alter Rebbe (Kehot, N.Y., 1980), #24 (revised ed. 2012, #35).

2. Shabbat 10a.

3. Igrot Kodesh (op. cit.), #65 (revised ed., #108).

4. Cf. Proverbs 27:5.

5. Isaiah 1:18.

6. Cf. Deuteronomy 32:7.

7. Cf. Chullin 59a.

8. See Berachot 58b.

9. I Samuel, ch. 9.

10. Ecclesiastes 9:11.

11. Berachot 33b.

12. Pesachim 54b.

13. 3:3.

14. Avot, beginning of ch. 6.

15. Sanhedrin 26b, et al.

16. Cf. Daniel 11:2.

17. Bereishit Rabbah 55:8.

18. Cf. Song of Songs 8:6.