Daily Israel Report

One Is What One Says

The Israel Broadcasting Authority has instructed broadcasters on Channel One television and Reshet Bet newsradio to stop using the Arab words intifada (uprising) and hudna (temporary cease-fire).
First Publish: 8/25/2003, 7:55 PM

The Israel Broadcasting Authority has instructed broadcasters on Channel One television and Reshet Bet newsradio to stop using the Arab words intifada (uprising) and hudna (temporary cease-fire). Instead, they are to use the Hebrew equivalents. The proposal was submitted by a left-leaning representative of the IBA Executive Board, and was accepted unanimously. Alon Ro'i, a Likud-associated member of the IBA board, told Arutz-7 today that more nationalistic terms will replace these words, but "they have not yet been determined." One of the goals, said another representative, is to "stop allowing the Arabs to determine how we view the situation."

Commentators on Israel Radio today noted that Arutz-7 has long had a lexicon of what they called "ideologically acceptable" terminology. Click here to see the Arutz-7 lexicon.