A self-Islamicized France anesthetizes itself with genderism

Contact Editor
Giulio Meotti,

giulio meott
giulio meott
צילום: עצמי

Michael Edwards, the only English member of the Académie Française, called it “gibberish”. The linguists are concerned that a new neutral version of the French language is quietly taking shape in academia, schools and political life, backed by the Commission for Equality and some ministries. It is called “inclusive writing”.

This new grammar has been launched in the name of equality and seeks to free French language from “male grammar dominance”. According to the French governmental body responsible for equal opportunities, the male ending of words is a form of sexual tyranny. Inclusive writing is an attempt to reformulate the French language in a kind of form to prevent it from offending women, gays, and sexual minorities. The Haut Conseil à l'Égalité, a state agency that promotes inclusion and equal rights, encourages the use what philosopher Raphaël Enthoven called it a version of George Orwell's “Newspeak”.

Jean-Michel Blanquer, Minister of Education, expressed strong doubts about this practice, while the Minister of Labor Muriel Pénicaud and the Secretary of State for Equality between Women and Men, Marlene Schiappa, are in favor. The controversy was born after the book published by Hatier came out in early October, where an extensive use of inclusive writing was evidenced.

The essayst Pascal Bruckner called it “a mixture of cretinism and authoritarianism”, while Peggy Sastre, a journalist and writer, in an interview with Le Point spoke about it as “intellectual terrorism”. Perhaps it is more. Perhaps France, after 250 people were killed by Islamic terrorists, is trying to anesthetizes itself with genderism.

It is easier to talk about grammar than sharia, syntax than Jihad. 








top